notice

notice
'nəutis
1. noun
1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) anuncio
2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) atención
3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) aviso

2. verb
(to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) notar, fijarse en, darse cuenta de
- noticeably
- noticed
- notice-board
- at short notice
- take notice of

notice1 n
1. letrero
the notice says "No Smoking" en el letrero pone "Prohibido fumar"
2. anuncio
I never look at the notices on the board nunca miro los anuncios en el tablón
3. aviso
there's a notice in the paper about forest fires hay un aviso en el diario sobre los incendios forestales
to take notice hacer caso
he takes no notice of me no me hace caso
notice2 vb darse cuenta / fijarse
I noticed that she was wearing a wedding ring me di cuenta de que llevaba una alianza
did you notice his tie? ¿te fijaste en su corbata?
El gerundio de notice se escribe noticing
notice
tr['nəʊtɪs]
noun
1 (sign) letrero
there's a notice which says "No parking' hay un letrero que pone "Prohibido aparcar"
2 (announcement) anuncio
there's a notice in the paper about a lost dog hay un anuncio en el diario acerca de un perro extraviado
3 (criticism) crítica, reseña, recensión nombre femenino
the play got very good notices la obra fue muy bien recibida por la crítica, la obra tenía muy buenas críticas
4 (attention) atención nombre femenino
it totally escaped my notice se me escapó por completo
it has been brought to my notice that ... se me ha informado que ...
5 (warning) aviso
they gave him a month's notice to quit the flat le dieron un plazo de un mes para abandonar el piso
transitive verb
1 notar, fijarse en, darse cuenta de
intransitive verb
1 familiar (show) verse
don't worry, the stain doesn't notice no te preocupes, la mancha no se ve
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
to hand in one's notice presentar la dimisión
to take no notice of no hacer caso de
until further notice hasta nuevo aviso
without notice sin previo aviso
notice ['no:t̬ɪs] vt, -ticed ; -ticing : notar, observar, advertir, darse cuenta de
notice n
1) notification: aviso m, notificación f
2) attention: atención f
to take notice of: prestar atención a
notice
n.
advertencia s.f.
anuncio s.m.
aviso s.m.
cartel s.m.
informe s.m.
letrero s.m.
mandado s.m.
nota s.f.
noticia s.f.
v.
advertir v.
echar de ver expr.
fijarse en v.
notar v.
observar v.
'nəʊtəs, 'nəʊtɪs
I
noun
1) c
a) (written sign) letrero m, aviso m

to put up a notice — poner* un letrero or aviso

b) (item of information) anuncio m

the birth/marriage notices — (in newspaper) los anuncios or (AmL tb) avisos de nacimientos/matrimonios

c) (review) reseña f, crítica f
2) u (attention)

it has come/been brought to my notice that ... — (frml) ha llegado a mi conocimiento que .../se me ha señalado que ... (frml)

it was never brought to his notice — no se le dijo nada al respecto

to take notice (of something/somebody): she took no notice no hizo caso; don't take any notice of him no le hagas caso; take special notice of these instructions preste especial atención a estas instrucciones; this will make them sit up and take notice — esto hará que presten atención

3) u
a) (notification) aviso m

without prior notice — sin previo aviso

until further notice — hasta nuevo aviso

I can't drop everything at a moment's notice — no puedo abandonarlo todo así, de un momento a otro

I'll try and get there, but it's rather short notice — (colloq) procuraré ir, pero me avisas con muy poca antelación or anticipación

it's impossible to do it at such short notice — es imposible hacerlo a tan corto plazo

notice OF something: we require at least two days' notice of any changes — cualquier cambio nos debe ser comunicado con por lo menos dos días de antelación or anticipación

b) (of termination of employment) preaviso m

I have to give (the company) a month's notice — tengo que dar un mes de preaviso

she was given (her) notice — la despidieron

to give o hand in one's notice — presentar su (or mi etc) renuncia or dimisión


II
1.
transitive verb notar

he pretended not to notice me — hizo como si no me hubiera visto

I managed to sneak out without being noticed — logré escabullirme sin que nadie se diera cuenta

to get oneself noticed — hacerse* notar

I couldn't help noticing that ... — no pude menos que notar que...

to notice somebody/something + INF/-ing: nobody noticed him put it in his pocket nadie lo vio ponérselo en el bolsillo; I noticed water dripping from the ceiling — noté que caían gotas de agua del techo


2.
vi
a) (realize, observe) darse* cuenta

he did it without my noticing — lo hizo sin que me diera cuenta

b) (BrE) (show) (colloq) notarse

it hardly notices — apenas se nota

['nǝʊtɪs]
1. N
1) (=intimation, warning) aviso m

notice to appear — (Jur) citación f judicial, orden f de comparecencia

we require 28 days' notice for delivery — se requieren 28 días para la entrega

until further notice — hasta nuevo aviso

to give sb notice to do sth — avisar a algn que haga algo

notice is hereby given that ... — se pone en conocimiento del público que ...

at a moment's notice — en seguida, inmediatamente, luego (Mex), al tiro (Chile)

important decisions often have to be taken at a moment's notice — a menudo las decisiones importantes se han de tomar en seguida or inmediatamente

you must be ready to leave at a moment's notice — tienes que estar listo para salir en cuanto te avisen

we had no notice of it — no nos habían avisado

notice to quit — aviso or notificación de desalojo

at short notice — con poca antelación

sorry, I know it's short notice, but ... — lo siento, sé que es avisar con poca antelación, pero ...

to give sb at least a week's notice — avisar a algn por lo menos con una semana de antelación

I must have at least a week's notice if you want to ... — me tienes que avisar con una semana de antelación si quieres ...

without previous notice — sin previo aviso

2) (=order to leave job etc) (by employer) despido m ; (by employee) dimisión f , renuncia f ; (=period) preaviso m

to get one's notice — ser despedido

to give sb notice — despedir a algn

to give sb a week's notice — despedir a algn con una semana de preaviso or plazo

to hand in one's notice — dimitir, renunciar

a week's wages in lieu of notice — el salario de una semana en lugar del plazo or de preaviso

to be under notice — estar despedido

to dismiss sb without notice — despedir a algn sin preaviso

3) (=announcement) (in press) anuncio m , nota f ; [of meeting] convocatoria f , llamada f ; (=sign) letrero m ; (=poster) cartel m

birth/marriage notice — anuncio m de nacimiento/matrimonio

death notice — nota f necrológica, esquela f

to give out a notice — anunciar algo, comunicar algo

the notice says "keep out" — el letrero dice "prohibida la entrada"

4) (=review) [of play, opera etc] reseña f , crítica f
5) (=attention) atención f

to attract sb's notice — atraer or llamar la atención de algn

to bring a matter to sb's notice — llamar la atención de algn sobre un asunto

it has come to my notice that ... — ha llegado a mi conocimiento que ...

to escape notice — pasar inadvertido

to take notice of sb — hacer caso a algn

to take no notice of sth/sb — no hacer caso de algo/a algn, ignorar algo/a algn (esp LAm)

to take notice of sth — hacer caso de algo

take no notice! — ¡no hagas caso!

I was not taking much notice at the time — en ese momento no estaba prestando mucha atención

a fat lot of notice he takes of me! * — ¡maldito el caso que me hace! *

to sit up and take notice — (fig) aguzar el oído

6) (=interest) interés m

it has attracted a lot of notice — ha suscitado gran interés

2.
VT (=perceive) fijarse en, notar; (=realize) darse cuenta de; (=recognize) reconocer

did you notice the bloodstain on the wall? — ¿te fijaste en or te diste cuenta de or notaste la mancha de sangre que había en la pared?

I don't notice such things — no me fijo en tales cosas

eventually he deigned to notice me — por fin se dignó a reconocerme

have you ever noticed how slowly time passes when you're flying? — ¿te has fijado en or te has dado cuenta de lo lento que pasa el tiempo cuando vas en avión?

I notice you've removed the bookcase — veo que has quitado la estantería

3.
VI fijarse, darse cuenta

I never noticed — no me había fijado

don't worry about the mark, he won't notice — no te preocupes por la mancha, no se fijará or no se dará cuenta

yes, so I've noticed! — iro ¡sí, ya me he dado cuenta or ya lo he notado!

4.
CPD

notice board N(esp Brit) tablón m de anuncios

* * *
['nəʊtəs, 'nəʊtɪs]
I
noun
1) c
a) (written sign) letrero m, aviso m

to put up a notice — poner* un letrero or aviso

b) (item of information) anuncio m

the birth/marriage notices — (in newspaper) los anuncios or (AmL tb) avisos de nacimientos/matrimonios

c) (review) reseña f, crítica f
2) u (attention)

it has come/been brought to my notice that ... — (frml) ha llegado a mi conocimiento que .../se me ha señalado que ... (frml)

it was never brought to his notice — no se le dijo nada al respecto

to take notice (of something/somebody): she took no notice no hizo caso; don't take any notice of him no le hagas caso; take special notice of these instructions preste especial atención a estas instrucciones; this will make them sit up and take notice — esto hará que presten atención

3) u
a) (notification) aviso m

without prior notice — sin previo aviso

until further notice — hasta nuevo aviso

I can't drop everything at a moment's notice — no puedo abandonarlo todo así, de un momento a otro

I'll try and get there, but it's rather short notice — (colloq) procuraré ir, pero me avisas con muy poca antelación or anticipación

it's impossible to do it at such short notice — es imposible hacerlo a tan corto plazo

notice OF something: we require at least two days' notice of any changes — cualquier cambio nos debe ser comunicado con por lo menos dos días de antelación or anticipación

b) (of termination of employment) preaviso m

I have to give (the company) a month's notice — tengo que dar un mes de preaviso

she was given (her) notice — la despidieron

to give o hand in one's notice — presentar su (or mi etc) renuncia or dimisión


II
1.
transitive verb notar

he pretended not to notice me — hizo como si no me hubiera visto

I managed to sneak out without being noticed — logré escabullirme sin que nadie se diera cuenta

to get oneself noticed — hacerse* notar

I couldn't help noticing that ... — no pude menos que notar que...

to notice somebody/something + INF/-ing: nobody noticed him put it in his pocket nadie lo vio ponérselo en el bolsillo; I noticed water dripping from the ceiling — noté que caían gotas de agua del techo


2.
vi
a) (realize, observe) darse* cuenta

he did it without my noticing — lo hizo sin que me diera cuenta

b) (BrE) (show) (colloq) notarse

it hardly notices — apenas se nota


English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Mira otros diccionarios:

  • notice — no·tice 1 n 1 a: a notification or communication of a fact, claim, demand, or proceeding see also process, service ◇ The requirements of when, how, and what notice must be given to a person are often prescribed by a statute, rule, or contract. b …   Law dictionary

  • notice — no‧tice [ˈnəʊts ǁ ˈnoʊ ] noun 1. [uncountable] information or a warning about something that is going to happen: • These rules are subject to change without notice (= no notice needs to be given ) . • Either party may terminate the contract with …   Financial and business terms

  • notice — [ nɔtis ] n. f. • XIIIe « connaissance de quelque chose »; lat. notitia « connaissance », en bas lat. « registre, liste » 1 ♦ (1721) Préface d un livre dans laquelle l éditeur présente succinctement l auteur et l œuvre. Notice de l éditeur. 2 ♦… …   Encyclopédie Universelle

  • Notice Me — Single by Sandeé from the album Only Time Will Tell Released 1 …   Wikipedia

  • notice — ► NOUN 1) attention; observation. 2) advance notification or warning. 3) a formal declaration of one s intention to end an agreement, typically one concerning employment or tenancy. 4) a displayed sheet or placard giving news or information. 5) a …   English terms dictionary

  • notice — [nōt′is] n. [LME < MFr < L notitia < notus: see NOTE] 1. information, announcement, or warning; esp., formal announcement or warning, as in a newspaper [a legal notice] 2. a brief mention or critical review of a work of art, book, play,… …   English World dictionary

  • Notice — No tice, v. t. [imp. & p. p. {Noticed}; p. pr. & vb. n. {Noticing}.] 1. To observe; to see; to mark; to take note of; to heed; to pay attention to. [1913 Webster] 2. To show that one has observed; to take public note of; remark upon; to make… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Notice — No tice, n. [F., fr. L. notitia a being known, knowledge, fr. noscere, notum, to know. See {Know}.] 1. The act of noting, remarking, or observing; observation by the senses or intellect; cognizance; note. [1913 Webster] How ready is envy to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • notice — [n1] observation apprehension, attention, care, cognizance, concern, consideration, ear, grasp, heed, mark, mind, note, observance, regard, remark, respect, thought, understanding; concepts 34,532 Ant. heedlessness, ignorance, neglect notice [n2] …   New thesaurus

  • notice — Notice. s. f. Terme qui n est en usage qu en parlant de certains Livres qui sont faits pour donner une connoissance particuliere des lieux, des chemins, d un Royaume, d une Province, d un Pays. La Notice de l Empire …   Dictionnaire de l'Académie française

  • notice — vb remark, observe, note, perceive, discern, *see, behold, descry, espy, view, survey, contemplate Analogous words: recognize, *acknowledge: *refer, advert, allude Contrasted words: ignore, slight, overlook, disregard, *neglect …   New Dictionary of Synonyms

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”